NOUN
1. = worry Sorge f (of um)
free of care(s) ohne Sorgen, frei von Sorge
he hasn’t a care in the world er hat keinerlei Sorgen
the cares of the world die Sorgen des Alltags
the cares of state die Staatsgeschäfte pl
2. = carefulness Sorgfalt f
this word should be used with care dieses Wort sollte sorgfältig or mit Sorgfalt gebraucht werden
paint strippers need to be used with care Abbeizmittel müssen vorsichtig or mit Vorsicht angewandt werden
driving without due care and attention fahrlässiges Verhalten im Straßenverkehr
to drive with due care and attention sich umsichtig im Straßenverkehr verhalten; “fragile, with care”, “handle with care” „Vorsicht, zerbrechlich“
it got broken despite all the care we took es ist trotz aller Vorsicht kaputtgegangen
have a care (old: = be careful) gib acht or Obacht! (old); (inf: = be considerate) nun mach mal einen Punkt! (inf)
♦ to take care (= be careful) aufpassen, vorsichtig sein
take care when using weedkillers beim Gebrauch von Unkrautbekämpfungsmitteln sollte man aufpassen or vorsichtig sein
take care she doesn’t cheat you sehen Sie sich vor or nehmen Sie sich in Acht, dass sie Sie nicht betrügt
bye-bye, take care tschüs(s), machs gut
♦ to take care to do sth/not to do sth sich bemühen or sich (dat) Mühe geben, etw zu tun/etw nicht zu tun
I’ll take care not to upset him ich werde mich bemühen or ich werde mir Mühe geben, ihn nicht zu verärgern
♦ to take care over or with sth/in doing sth etw sorgfältig tun
you should take more care with or over the details Sie sollten sich sorgfältiger mit den Einzelheiten befassen
3. = maintenance of teeth, skin, car, furniture etc Pflege f
to take care of sth (= maintain) auf etw (acc) aufpassen; one’s appearance, hair, car, furniture etw pflegen; (= not treat roughly) car, furniture, health etw schonen
to take care of oneself sich um sich selbst kümmern; (as regards health) sich schonen, auf sich (acc) aufpassen; (as regards appearance) etwas für sich tun, sich pflegen
4. of old people, children Versorgung f, Fürsorge f
medical care ärztliche Versorgung
he needs medical care er muss ärztlich behandelt werden
he is in the care of Dr Smith er ist bei Dr. Smith in Behandlung
to take care of sb sich um jdn kümmern; patients jdn versorgen; one’s family für jdn sorgen
they took good care of her in hospital sie wurde im Krankenhaus gut versorgt
5. = protection Obhut f
care of (abbr c/o) bei
in or under sb’s care in jds (dat) Obhut
to take a child into care ein Kind in Pflege nehmen
to be taken into care in Pflege gegeben werden
children placed in the care of the council Kinder pl in der Obhut des Sozialamtes
the children/valuables in my care die mir anvertrauten Kinder/Wertsachen
to take care of sth (valuables etc) auf etw (acc) aufpassen; plants, animals etc sich um etw kümmern; (over longer period) etw versorgen
♦ to take care of sb/sth (= see to) sich um jdn/etw kümmern; of arrangements, affairs etc also etw erledigen
that takes care of him/it er/das wäre abgehakt (inf), das wäre erledigt
let me take care of that lassen Sie mich das mal machen, überlassen Sie das mir
that can take care of itself das wird sich schon irgendwie geben
let the housework take care of itself for a while nun lass doch mal eine Zeit lang die Hausarbeit (sein)
6. = concern of person Anteilnahme f, Fürsorglichkeit f; (of state, council) Interesse nt am Mitmenschen
if the town planners showed more care wenn die Städteplaner etwas mehr Menschenfreundlichkeit zeigen würden
if only she showed a little care wenn sie nur nicht so gleichgültig wäre
the party has a genuine care for senior citizens der Partei liegt das Wohl der älteren Mitbürger am Herzen
INTRANSITIVE VERB
(= feel concern)
I don’t care das ist mir egal or gleichgültig
as if I cared als ob mir das etwas ausmachen würde
for all I care meinetwegen, von mir aus
who cares? na und?, und wennschon?
he just doesn’t care das ist ihm so egal
I didn’t know you cared (hum) ich wusste gar nicht, dass ich dir was bedeute
the company that cares die Firma mit Herz
I wish you’d care a bit more ich wünschte, das wäre dir nicht alles egal or gleichgültig
♦ to care about sth Wert auf etw (acc) legen
we care about our image wir legen Wert auf unser Image
a company that cares about its staff eine Firma, die sich um ihr Personal kümmert or für ihr Personal sorgt
money is all he cares about er interessiert sich nur fürs Geld, ihm liegt nur etwas am Geld
that’s all he cares about alles andere ist ihm egal
he cares deeply about her/this sie/das liegt ihm sehr am Herzen
he doesn’t care about her sie ist ihm gleichgültig
I know you don’t care about me/such things ich weiß, dass ich dir gleichgültig bin/dass dir so etwas gleichgültig or egal ist
TRANSITIVE VERB
1. = mind
I don’t care what people say es ist mir egal or es kümmert mich nicht, was die Leute sagen
don’t you care that half the world is starving? berührt es Sie überhaupt nicht, dass die halbe Welt hungert?
what do I care? was geht mich das an?
I couldn’t care less what people say, I could care less (US) es ist mir doch völlig egal or gleich(gültig), was die Leute sagen
you don’t care what happens to me — but I do care dir ist es ja egal, was mir passiert — nein, das ist mir überhaupt nicht egal
I didn’t think you cared what I do ich habe gedacht, das ist dir egal, was ich mache
2. = like
to care to do sth etw gerne tun mögen or wollen
would you care to take off your coat? würden Sie gerne Ihren Mantel ablegen?, wollen or möchten Sie nicht (Ihren Mantel) ablegen?
I wouldn’t care to meet him/try ich würde keinen gesteigerten Wert darauf legen, ihn kennenzulernen/das zu probieren
but I don’t care to ich will aber nicht
Copyright © by HarperCollins Publishers. All rights reserved.